از : مولانا ابراہیم فردوسی ندوی
أَعُوْذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیْمِ
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْمِ
إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَ أنْذَرْتَهُمْ أمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ (6)
بیشک جا لوگای کفر ( انکار ) کیرلای ، ( ہی بات ) برابر اشے تینچیا ورتی کہ ( خواہ ) تمی تینلا بِھوَوا یا ناکا بِھوَو ، تے ایمان ہاڑنار نای . (6)
خَتَمَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوبِهِمْ وَعَلٰى سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلٓىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَّلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (7)
اللہ آن ( اللان ) تینچیا دلا ورتی نا تینچیا کانا ورتی مہر مارلان . انی تینچیا ڈوریا ورتی پردے استی . انی تینلا بھاری موٹّو عذاب اشے . (7)
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِيْنَ (8)
انی بعض لوگ ایشیلے استی جو بلتات ( کہ ) امی ایمان ہاڑُّو اللہ ورتی نا آخرتیچیا دیسا ورتی ، حالانکہ تے ایمان ہاڑتیلے ( یا ہاڑناروس ) نہوی . (8)
يُخَادِعُوْنَ اللّٰهَ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلّٓا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ (9)
تے اللہ لا نا تیا لوگانلا دھوکہ دیتات جو ایمان ہاڑّای ، حالانکہ تے دھوکہ نای دییت مگر اپلیلیا اپون ، نا تے ہیلا محسوس کیرت نای . (9)
فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًا ۖ وَّلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيْمٌ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَ (10)
تینچا دِلات بیماری ( شک ) اشے ، تیا وستا اللہ آن ( اللان ) تینچا بیماریلا بڑھیلان ، نا تینلا زھوٹ بلیلیا سببان ( زھووٹ بلوچیان ) تکلیف دیتیلو ( دردناک ) عذاب اشے . (10)
وَإِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوْا فِىْ الأَرْضِ قَالُوْا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُوْنَ (11)
انی جیندارا تینلا ( منافقانلا ) سانگے زاتے کہ تمی فساد ناکا کیرو زمینیا ورتی ، تیندارا تے بلتات بیشک امی ( تو ) اصلاح کیرتیلے ( مانوس ) اَسو . (11)
أَلٓا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُوْنَ وَلكِنْ لَّا يَشْعُرُوْنَ (12)
خبردار ! یعنی ( آگاہ رھوا ، ہوشیار رھوا ) بیشک تیس فسادی استی لیکن تے محسوس کیرت نای.( یعنی سَمزَت نا وَرکَت نای) (12)
وَإِذَا قِيْلَ لَهُمْ اٰمِنُوا كَمَآ اٰمَنَ النَّاسُ قَالُوْا أَنُؤْمِنُ كَمَآ اٰمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلٰكِنْ لَّا يَعْلَمُوْنَ (13)
انی جیندوا تینلا ( منافقانلا ) سانگے زاتے ( کہ ) تمی ایمان ہاڑا ( تیسوس ) جیسو کہ ( دوسریا ) لوگای ( صحابای ) ایمان ہاڑّای ، تیندوا تے بلتات کای امی ( تیسوس ) ایمان ہاڑو جیسو کہ بے وقوف لوگای ایمان ہاڑّای ؟ خبردار ( رھوا ) ! یقیناً ہیس لوگ بے وقوف استی ، لیکن تے جانت نای . (13)
وَإِذَا لَقُوْا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَالُوْا اٰمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلٰى شَيَاطِيْنِهِمْ قَالُوْا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُوْنَ (14)
نا جیندوا ( جیدوا ) تے تیا لوگانلا میرتات جو ایمان ہاڑّای تیندوا ( تیدوا ) تے بلتات ( کہ) امی ایمان ہاڑُّو ، نا جیندوا ( جیدوا ) تے تنہائی بہتور ( تنہائییت ) اپلیا شیطانانلا ( وائٹ مانسانلا ، مشرکانلا ، نجومیانلا ، سردارانلا نا اپلیا منافق لوگانلا ) میرتات تیندوا ( تیدوا ) بلتات امی تمچیا سانگاتی اَسو ، بیشک اَمی ( تینژو ) مذاق اڑیتیلے اَسو . (14)
أَللّٰهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِیْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ (15)
اللہ تینژو مذاق اڑیتیشے نا تینلا تینچیا سرکشی بہتور بھٹکت رہولا ڈھیل دیتیشے . (15)
أُولئِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدٰى فَمَا رَبِحَتْ تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ (16)
ہے تے لوگ استی جو لوگای اکتو گھیتلای ہدایتیچیا بدلیلیا گمراہی ، پس تینچی تجارت نفع بخش زائلی نای ، نا تے ہدایت حاصل کیرتیلے نھوتّے . (16)
ماشاءاللہ ناخدا زبان اوکی شیریں اشے۔ اللہ تملا پورا قرآناژو ترزمہ ناخداٸی زبانات کیروچی توفیق دیوندے۔آمین